其实日语不客气怎么说的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解多以他西马西忒什么意思,因此呢,今天小编就来为大家分享日语不客气怎么说的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
本文目录
~でどうぞ是什么意思
这要从「ありがとうございます」的原意说起。先分析一下这句话的结构,动词「ある」的连用形「あり」后接形容词「難い」,构成复合形容词「あり難い」,意为“难有,难得”,形容词后接「ございます」时,要发生“う音变”,遂成「ありがとうございます」。之初其意为“事情来之不易”、“这种事情轻易不会有”等,后来,它作为向人致谢时的一句话,渐渐被人们广泛使用起来。如果变成否定形式的话,意思就成了“事情来得很容易”或“这种事情很常见”,无法来表现“不客气”之意。
那么,日语表达“不用谢”时,一般情况下,为何使用「どういたしまして」呢?这还要从「どういたしまして」的结构谈起。副词「どう」后接「する」即成「「どうする」,意为“做什么”,将「する」改用自谦形式「いたす」,意为“我做什么”,至此「どういたしまして」变成了应答对方道谢的表现,意为“我做了什么(让您感谢我)”。
另,日语寒暄语中,也有很多以否定形式示人的表现,如:「いいえ、構いません」,「どうぞ、お構いなく」,「とんでもありません」,「申し訳ありません」等。
多以他西马西忒什么意思
日语“不客气”的中文谐音是:“多一他西马西忒”。日语写作:どういたしまして,罗马音念作:doitashimashite。通常在对方说谢谢之后使用。
【惯用句】
1.(谦语)不用谢,不敢当,算不了什么,哪儿的话呢。(相手のお礼や詫びの言葉に対して、それをおだやかに打ち消して言う挨拶の言葉。)
例句:
きのうはたいへんありがとうございました。
——いいえ、どういたしまして。
昨天太谢谢您啦。
──哪里话,您太客气了。
重い荷物を持っていただき,どうもありがとうございました。
——いいえ、どういたしまして。
给我拿这么沉的东西,太感谢了
──没啥没啥。
请问日语的
请问,你可以这样说。ano,sumimasenga。在sumimasenga的后面接上你想说的话就行了。相当于汉字的,打扰一下,也可以翻译成请问一下。sumimasen后面的那个ga可以省略,但是一般不省略,因为这个ga是表明你的话没有说完,后面还有内容。いただきます的读法是itadakimasu.有很多种意思,最常用是吃饭前说这句话,相当于汉语的,我不客气了,我开动了。
这句话也可以用在钱后面。表示刚好多少多少钱。
当你把钱给店员时,他说这句话,就表示,你给的钱刚好是物品的价格,不用找你了。
这句话也是一个自谦语,是动词nomu(喝)和taberu(吃)的自谦说法。
日语欠帐的赶紧还钱怎么写
客气的说法:借金している者は早急に返金すること。不客气的说法:金を借りてるやつはさっさと返せ。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!