“Sellers”一词为seller的复数形式,泛指销售者、小贩、卖主、卖方以及行销货物和销售物品者。Sellers也作为专有名词,代表一家公司的名称,即北京赛乐氏科贸有限责任公司,这是一家主要从事软件信息产品销售的公司。
“迫使卖主降低价格”在英语中表达为“Screw down a seller”。而“出口卖方信贷”则是指出口方为卖方提供的信贷服务。当文本中出现“所有费用由卖方负担”时,意味着在交易过程中,所有的费用和开支均由卖方承担。“凭卖方样品质量交货”则表示以卖方提供的样品质量为准进行交货。
对于“卖方认为目前的涨价是暂时性的”这一表述,在交易中,卖方对市场动态有所判断,认为当前的涨价现象只是短暂的。而“易于销售的货品”和“畅销品;畅销书”均用“a good seller”来表示,突出了商品或书籍销售情况良好。“这种洗衣机的销路极好”说明了该洗衣机在市场上的销售情况非常出色。
二、买方概述
相对的,“Buyers”是buyer的复数形式,泛指买主、买方、顾客(特别是在零售商店购物的顾客)、采购员及采购者等。
在交易过程中,“凭买方样品质量交货”则是以买方提供的样品质量为交货标准。当提到“船上装卸费用,须由买方负责并记帐”时,意味着这项费用应由买方承担并记录账目。
“好货易找买主”意味着质量上乘的商品容易找到买家。“贪贱无好肉”则告诫人们不要因为价格便宜而忽视商品的质量。“买主已答应别人,再继续下去,已毫无用处”提醒人们在交易中要尊重对方的决定,不可强求。
在交易过程中,“由买方指定的检验员签署了检测证”表明了交易中检验环节的细节。“按照买方提出的标准”则强调了买方在交易中的决策权。“由于到货太多冲击市场,致使购买力下降”则反映了市场供求关系对购买力的影响。
“买方和卖方均充分掌握房地产信息”说明了在房地产交易中,买卖双方对市场信息的了解程度至关重要。而“恐怕买方将最后要求取消订单的剩余部分”则突显了交易中的不确定性。
“buyer是采购员”是对该词的基本定义,即负责采购公司所需物资的人员。他们需确保采购行为在预算内进行,并保证所购物资的质量与公司的需求相匹配。“SITE一般意义是网站”则是对该词的常规解释,而其衍生意义还包括现场、地点等。“整合起来应该翻译为现场采购员或采购专员”。