大家好,今天来为大家分享passes是什么意思中文的一些知识点,和论语十二章如斯夫的斯是什么意思的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!
本文目录
handoff-autoswitch中文是什么意思
你好,handoff通常用在橄榄球比赛中,有两种意思。
1.用手推开(对方球员)例句:Joneshandedoffthefull-backandcaughttheball.琼斯把对方的后卫推开,接住了来球。
2.倒球(以组织进攻):例句:Handofffirst,don'tpushlongpasses.先在后场倒一倒脚,别忙着大脚传球。如果还有其他英语方面的问题可以在weibo上问我,我的weibo是英语小张
论语十二章如斯夫的斯是什么意思
这句话是有语境的。原文出自《论语·子罕》:
「子在川上曰『逝者如斯夫!不舍昼夜』」
直接翻译成现代汉语就是孔子在河边说「流逝的光阴就像这一样啊,不分昼夜。」斯是代词这,指江水。只是用的人比较多,渐渐地「逝者如斯
」就成了表示时间流逝的成语。比如在苏轼的《赤壁赋》中有这样的话「逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
」所以直接翻译「逝者如斯
」是没有意义的,外国人无法体会这里面的意思。但是可以用英语中的习语(idiom)'Timeflies.'
来翻译,也是表示时间流逝的。或者,可以把把整句翻译出来,附上几个版本的翻译TheMasterstoodonthebanksoftheriver.'Howitflowson,nevercreasing,nightandday!'
FromTheAnalectsofConfucius,AnOnlineTeachingTranslationVersion2.2IndianaUniversity
HowConfuciuswasaffectedbyarunningstream.
TheMasterstandingbyastream,said,'Itpassesonjustlikethis,notceasingdayornight!'
FromConfucianAnalectsby
JamesLegge1893
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!