很多朋友对于nozuonodie下一句和nozuonodie正确的英文不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
一、no zuo no die诗句
1、这个英文短句,不是诗句。nozuonodie翻译过来就是不作不死的意思。这句话的意思就是说一个人非常的矫情,老是去做一些伤害别人的事情,最后反馈到自己身上的意思。
2、这句话跟,明知山有虎,偏向虎山行,这句话有点相似。但是跟这句话的意思又完全相反。
二、no zuo no die这个梗出自哪里
1、不作死就不会死(Nozuonodie)是网络流行语,意为没事找事,结果倒霉,目前广泛流行于各大社区、论坛甚至主流媒体。“Nozuonodie”被编入美国网络俚语词典。
2、原句出自高达Z(1985)第12集卡缪在击毁一台剑鱼战机时说的一句广为人知的台词:抵抗すると无駄死にするだけだって、何故分からないんだ!
三、nozuonodiewhyyoucry什么意思
1、网络俗语,nozuonodie=“不作就不会死”whyyoucry=“你为什么哭”后面这句只是为了和前面这句的读音押韵。这是网络流行的一句话不作就不会死硬翻成英语的,正规的英语语法里没有这句话。
2、就像中文有“人山人海”,硬被翻译成“peoplemountainpeoplesea”一样,有点恶搞的以为在里面
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!