大家好,今天小编来为大家解答再见日语怎么说这个问题,日语很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
基本上有两种再见
1,再见(永别的意思,或者生离死别的时候);分手的时候。
さようなら
读音:
さ:撒(一声)
よう:这是个长音,发音跟“哟”一样,读韵母“o”时口型圆一点就很标准了。长音就是两拍,像音乐里的一样,比一般的音拖长一倍就好。
な:那(一声)
ら:拉(一声)
然后,连起来的话,就用音乐简谱里面的“1222”读出来就很标准了
2,再见,改天见。
では、また。或者,じゃ、ね。(两种都可以用,后一种更亲密)
先说では、また。
で:英语音标“de”(一声)
は:哇(轻声)
ま:马(三声)
た:它(一声)
连在一起,就按照括号里的读就好了。
接下来说じゃ、ね。
じゃ:夹(一声)
ね:英语音标“ne”(轻声)
连在一起,还是按括号里的读就好
-------------------------------------
基本上就这两种啦,不知道解释清楚了吗,希望能帮上忙^^
さようなら(sayounala)用于长久的离开,分别じゃね(jane)用于短暂的离开,比如下班后常用またあとで(madaatode)稍后见的意思比较正式的说法,一般用于商务场合:失礼しますまたお会いしましょうまたお目にかかりましょう此外,还有生活中常用的几种说法:さようなら用于长久的分别;じゃね用于短暂的离开,比如下班后常用;またあとで稍后见的意思。一般不会说さようなら,比较常说的是じゃ,また或者じゃね;女性比较常用じゃ,また明日;或者可以直接说byebye,都用于比较熟的人之间。
日语中的“再见”的日文是さようなら罗马音是sayonara汉语谐音是撒要那拉さようなら是“再见”的意思,但さようなら的用法和中文的“再见”却稍有不同。さようなら一般表示离别后短暂时间内不会相见才使用。有点【那么,下次再见的意思】如果平时短暂分别但是后面还会经常再见的话一般不这么表达。而是用「じゃね」,「バイバイ(byebye)」,「では、また」、「それじゃ」、「じゃ」等轻松的表达方式拓展资料:日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用。
1、道别通常更多使用一些随便点儿的说法「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧)「じゃ、また」(再见)「じゃ」(bye)
2、向长辈或者上级告辞时一般要说「失礼(いた)します」(恕我失陪)或其它礼貌的表达方式,才合乎礼仪。
3、下班向同事们告辞时通常会说声「お先に(失礼いたします)」(我先走一步啦),同事则答以「おつかれさま(でした)」(你辛苦啦)。
4、家庭成员离开家出门时会说「行ってきます」(我出去会儿就回来/我出门啦),家里人则会回答说「行ってらっしゃい」(路上小心)。
关于再见日语怎么说,日语的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。