本文探讨了task和mission这两个词汇在不同语境中的含义差异。通常,task指的是日常工作中分配的任务或工作,比如雇主、家长或老师分配给个人的职责,可以理解为需要完成的工作项目。例如,可以说“某人被委派了一项任务”。而mission则带有更深一层的含义,它多指某种更重大的职责或使命,如外交使节承担的特定任务,或是宗教团体的传道活动,可以理解为一种更广泛、更重要的目标或宗旨。
更具体地说,task作为名词,主要指的是分配的工作或任务,有时也指代需要承担的重担。而mission作为名词,除了表示任务外,还涵盖代表团、宗教使命或具有特定目的的行动。可见,任务可能只是日常的工作内容,而使命则可能涉及到更深层次的历史或道德责任。
在实际的双语应用中,task更多用于描述日常工作中需专注的任务,如避免分心或完成特定的职责。而mission则更多地用于描述更复杂的场景,如执行紧张的任务、人道主义行动的评估以及联合国使团中的特定职责等。
总结来说,task和mission的核心区别在于前者更多地强调工作的分配,而后者则暗示着更深层次的目标和责任。理解两者的不同有助于我们更准确地把握不同语境下的真实含义。
在探讨两者区别时,还需要注意到它们的语法差异和使用情境的不同。“Mission Complete”这个短语更多地出现在游戏通关的情境中,表示任务已完成。在语法上,“Mission Complete”中的complete是形容词,表示“完成的”状态;而“Mission Completed”中的completed既可以用作形容词表示“完整的”,也可以作为动词表示动作的完成。
2. “使命”一词主要传达了“任务”、“职责”的含义。例如,XX大使肩负着外交使命访问了某国。
详细解释:
任务(task)在英文中发音为 [tɑ?sk](英)或 [t?sk](美)。它主要表示一项工作或责任。有时也可作动词,表示给某人分配任务或使其做辛苦的工作。
使命(mission)的英文发音为 [?m??n](英)或 [?m??n](美)。它既可以指代一项任务、代表团或布道等,也常用来描述一种重要的职责或目标。
拓展资料:
双语例句:
1. 总会有人试图让你从任务中分心,分散你的注意力。
2. 第一个任务就是围起这片树林,以防止羊群进入。
3. 她的批评者表示她并未展现出完成这项任务所需的能力。
4. 我正肩负着一项让我感到不寒而栗的秘密使命。
5. 即便这是一次人道主义行动,其结果也只是取得了有限的成功。
6. 他负责联合国使团在平民事务方面的工作。
7. 在工作过程中,他时常面临着各种各样的挑战和考验,但他始终坚持着使命和责任,不辞辛劳地完成了各项任务。
8. 这项任务的难度极大,但他却能够化繁为简,高效地完成了每一个环节,得到了上级的高度评价。
9. 在他看来,每一次任务都是一次重要的机会,他总是以高度的责任感和使命感去面对每一个挑战。
10. 无论是在国内还是国际上,他都始终坚守着自己的使命和职责,成为了人们心中的楷模和榜样。