很多朋友对于注译是什么意思和福薄而位尊的意思不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
从行不从言古代意思
只取信高尚的行为,而不会听信美好的言辞。
原文出处:清代叶玉屏《六事箴言》——
百姓从行不从言。
就是讲做在前,说在后,做到了再说出来。那些凡事都能实践得很成功的人,并不是那些嘴里说得好听的人。孔子说:“先去实践自己要说的话,做到以后再说出来。”
问迨的意思“请迨其未毕陈而击之”的迨是什么意思
翻译:请趁着楚军还没有全部渡过河的时候就攻打他们。文章出处《公羊传》《春秋公羊传》,儒家经典之一。古代汉族今文经学重要典籍。上起鲁隐公元年,止于鲁哀公十四年,与《春秋》起讫时间相同。相传其作者为子夏的弟子,战国时齐人公羊高,受学于孔子弟子子夏,后来成为传《春秋》的三大家之一。起初只是口说流传,西汉景帝时,传至玄孙公羊寿,由公羊寿与胡母生(子都)一起将《春秋公羊传》着于竹帛。《公羊传》有东汉何休撰《春秋公羊解诂》、唐朝徐彦作《公羊传疏》、清朝陈立撰《公羊义疏》。原文宋公与楚人期战于泓之阳,楚人济泓而来,有司曰:"请迨其未毕济而击之。"宋公曰:"不可。"既济,未毕陈。有司复曰:"请迨其未毕陈而击之。"宋公曰:"不可。"已陈,然后襄公鼓之,宋师大败。译文宋襄公和楚国人约定在泓水的北面打一仗。楚国人就渡泓水过来。下面的人建议说:"趁他们渡河还未过完的时候去攻击他们。"宋襄公说:"不能。"等他们渡完后还未排行列阵,下面的人又说:"现在趁他们还没准备好,咱们去攻击他。"宋襄公说:"不能。"等到楚国人准备好了,然后宋襄公就开始击鼓进军,宋国的军队大败。注译
①宋公:即宋襄公,宋国国君。
②期:约定时日。
③泓:水名,今河南柘城西北。
④济:过河。
⑤有司:专门管理某种事情的官,这里指宋国的子鱼。
⑥迨:趁着。
⑦既:尽,完了。
⑧陈:通"阵",这里是摆好战斗队列的意思。原因宋公放弃两次可攻打别人的最好时机,不听从别人的意见,而墨守成规。对比本文区别于《曹刿论战》,是因为曹刿把握住了有利的作战时机,而宋襄公没有听取有司的正确意见,没有把握有利的战机。所以两文的最终结果一胜一负。
福薄而位尊的意思
意思是德行浅薄而地位高贵。【原典】子曰:“德薄而位尊,智小而谋大,力(小)而任重,鲜不及矣。”——《周易·系辞下》
【注译】孔子说:“德行浅薄而地位高贵,智能低下而心高志大,力量微弱而身负重任,这样的人没有几个是不遭受祸害的。”
【解读】这是孔子对德薄、智小、力(能)小者的忠告,更是对执政者选贤任能的警告。东汉的经学大师王符在《潜夫·贵忠》中引用了孔子的这句话,并加以引申——“德不称,其祸必酷;能不称,其殃必大”,用以说明选拔任用官员必须坚持德才兼备,缺一不可。同样对自身的修为也是一样的。
好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。