大家好,今天来为大家解答日本为什么有汉字这个问题的一些问题点,包括日本字为什么只要有中文的上边还要标上日文也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
本文目录
为什么日本动漫的字幕都是汉字
这个问题有意思了,一般在国内你能看到的日本动漫有两种渠道,在电视台放有中文字幕很正常,会进行配音,配字幕,这个没啥好奇怪的,另一种渠道是在网上有喜欢翻译的。
一群热心的外语爱好者,他们作为志愿者帮很多日本动漫翻译为大家都能看得懂而默默的贡献,这个其实在网上挺多的。
日本是什么时候,怎么使用汉字的
具体汉字传入日本的历史并没有什么记载,但是最早的记录可以追溯到公元前一世纪,当时考古学家在一个墓葬中发掘出来了,西汉时制造的一个文镜,上面有记载着倭国没有文字,只有刻木结绳。当时为了佛教的传播,在传播佛教的同时汉字也随着传入到了日本。大概在汉魏晋时代,日本开始使用了汉字。
日本字为什么只要有中文的上边还要标上日文
日语由三种字组成,平假名,片假名,汉字。平假名和片假名相当于拼音,也就是发音。平假名相当于小写,多用于日常用语,片假名相当于大写,多用于外来词的音译之类的。日语里的汉字有一部分和中文里发音相近,但是更多的则是完全不同的,汉字只有单音节,但是在日语里,有的汉字是双音节甚至是多音节,而一个汉字也会存在多种发音的情况,和中文里的多音字道理差不多。
而在汉字上标明平假名,就是为了标明这个汉字的日语读法。比如“爱”字,会标上“あい”(ai),当然,这个字的发音和汉语汉字一样。
换个不一样的,比如“俺”字,会标上“おれ”(ore),这个字就是单汉字双音节发音了,发音类似“噢类”。
日本中文名称的由来
日本最早称“和”或“倭”。
“日本”这一称呼大约使用于7世纪后期。
其来历在日本史书中没有明确记载,但中国的《新唐书》则记载道:唐高宗咸亨元年(670年),倭国派使者祝贺唐朝平定高句丽,因为懂点汉语,所以讨厌“倭”这一名称,故改国号为日本,使者自称这是因为地理位置靠近日出之处而命名的。
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!