其一
一名屠夫在归家的路上,日落时分,突然遭遇了一匹狼。这狼眼神贪婪,紧随其后数里路。屠夫心生恐惧,亮出刀刃示威。狼稍作退却,但当屠夫继续前行时,狼又紧随其后。屠夫陷入困境,思索对策。狼所欲者,唯肉尔。屠夫灵机一动,将肉挂在树上,空手示之。狼见状止步,屠夫得以安全归家。
次日清晨,屠夫取肉时见树上悬挂一巨大之物,形似人被吊死状,惊骇不已。仔细一看,原来是死狼。见其口中含肉,钩刺狼颚,如鱼吞饵。当时狼皮价格昂贵,价值十余金,使屠夫小有收益。此乃缘木求鱼,狼却自取其咎,实为可笑。
其二
屠夫晚归,担中肉尽,仅有剩骨。路上遇两狼,尾随甚远。屠夫投骨示好,一狼得骨止啃食,一狼仍从。反复投骨,后狼止而前狼又至。骨已尽,两狼仍并驱如故。屠夫处境危急,恐受其前后夹击。忽见田野有麦场,场主积薪其中,遮蔽成丘。屠夫奔至其下,卸担持刀。狼不敢近身,只眈眈相向。少时,一狼离去,另一狼似犬般坐于前。经久,狼似睡去,神情甚暇。屠夫暴起,劈狼首数刀毙之。转身见另一狼洞其中,意欲攻其后。屠夫断其股,亦毙之。悟得先前之狼假寐诱敌,狡猾至此。两狼顷刻毙命,禽兽之计能有多少?不过徒增笑耳。
其三
又是屠夫在夜色中行走时遭狼逼迫的一事。道路旁有农民夜间休息的棚屋的遗留处,屠夫急奔其中躲藏。一狼自草帘伸爪入内欲捕食之。屠夫捉其爪以防其害己命而后再想脱困无策遂用小刀割破其皮以吹豕之法吹之极力吹移时觉其不动方缚以带出视则见一狼胀大如牛腿直无法弯曲口张不可合即用带捆之以为已有法图其事后负而归非此屠之人谁又能有此谋哉?三事皆出于屠之智谋非人之残暴也杀狼亦可用人也可见智者能以智取胜也。
注释及翻译:
货:售卖;欻:忽然;瞰:窥视;皮价昂:当时市面上的价格非常昂贵; 暮:夜晚;皮连[wei]:连…也做主语一样对待;逡巡:犹豫不决的样子;蚤:通“早”;颚:口腔上端的前部;诸:“之于”的意思;逡巡:因顾虑而徘徊或后退;昧爽:黎明时分;盈:超过;负:背负;行室:田间休息处;苫:草席或草垫;盈尺:不满一尺;行者[xing]:劳动者或打短工的人;罔(不)顾其后[yi]:没有顾虑到后面情况的人[此词无标准翻译]。
一、狼三则故事概述
《狼三则》是蒲松龄的著名短篇小说,讲述了屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则描写狼的贪婪本性,第二则描绘狼的欺诈手段,第三则展示狼的锐利爪牙。三个故事各有侧重,但又紧密相关,共同揭示了狼的特性。
二、故事深层含义及启示
1. 对待恶势力,不能屈服,不能幻想,必须敢于斗争,善于斗争。故事中的屠夫面对狼的威胁,起初试图以妥协退让的方式解决问题,但并未成功。他鼓起勇气,成功杀死狼。这告诉我们,对像狼一样的恶势力,只有敢于斗争,才能取得胜利。
2. 要善于利用智慧。屠夫在杀狼过程中,充分利用地形优势,采取策略应对狼的攻击。这启示我们,在面对困难时,不仅要勇敢,还要善于运用智慧。
3. 故事中狼的形象也揭示了其本性:贪婪、狡诈。这警示我们,不能被眼前的利益所迷惑,要有防范意识,避免被坏人利用。
三、现实生活中的启示
1. 在面对阶级敌人或现实生活中的困难时,也要像屠夫一样勇敢斗争,坚持胜利。
2. 讽刺了现实生活中的贪官污吏,告诫人们要警惕身边的“狼”,不能被其外表所迷惑。
3. 提醒人们在生活中要锻炼出一双慧眼,识别坏人的狡猾手段。要敢于和善于斗争,保护自己的权益。
四、深度解析《狼三则》之二
第二段故事描写了屠夫在遭遇两只狼的围攻时,如何巧妙运用策略战胜恶狼的过程。文章通过描绘狼的贪婪、狡诈和凶残,反衬出屠夫的机智勇敢。也告诉我们要有防范意识,不能轻信敌人,要学会保护自己。
五、作者简介及背景
蒲松龄是清代文学家,他的作品《聊斋志异》之《狼三则》揭示了人性的善恶与弱点。蒲松龄一生热衷功名,但屡受挫折。他以自己的切身感受创作了《聊斋志异》,对当时社会的黑暗和科举的弊端有一定的认识。《狼三则》不仅是对人性的揭露,也是对当时社会的批判。
参考信息:
一、狼之智慧
背景资料:自古以来,狼的故事屡见不鲜,其中不乏关于狼的狡猾与机智的描述。本文将通过两则故事来探讨狼的智慧与人类的智慧之间的较量。
故事一:《狼三则·其一》
曾经,有一位屠夫回家,途中偶遇一群饥饿的狼。这些狼仿佛蓄谋已久,尾随屠夫行走数里路。面对这种情境,屠夫深感恐惧,试图用刀来威慑这些狼。他发现这些狼似乎更聪明,稍作退却后又再次跟随。屠夫陷入了困境,思索良久后,他决定利用自己的智慧来对付这些狼。他巧妙地将肉挂在树上,展示空担给狼看。这招果然奏效,狼见无利可图,只得离去。而那肉仍然挂在树上,就如同一个警告,警示后来的路人要小心这些看似温顺实则狡猾的狼。
注释:货,出售、卖;瞰,窥视;诸,之于;蚤(zǎo),通“早”,早晨;罹(lí),遭遇(祸患)。
故事二:《狼三则·其二》
另一晚,这位屠夫再次晚归。担中肉已卖尽,只剩下几根骨头。这时,有两只狼紧随其后。屠夫深知危险来临,赶紧投掷骨头给它们。其中一只狼得到骨头后便停止追赶,但另一只狼仍不满足。屠夫再次投掷骨头,却发现两只狼都围绕着他。屠夫意识到这两只狼并非简单之辈,他必须运用智慧来应对。他发现附近有一个麦场,场主堆积的柴草如同小山一般。屠夫迅速奔向那里,倚靠其下并卸下担子拿起刀。这两只狼见状不敢上前,只是瞪着眼看着他。不久后,其中一只狼离开,另一只则像狗一样蹲坐在屠夫面前。而那隐藏在柴草堆后的第三只狼正准备从背后偷袭。屠夫果断行动,一刀劈向这只狼的头部,几刀将其杀死。同时他意识到先前假装离开的狼正在伺机而动。他果断地从后面砍断了这匹狼的后腿,将其也杀死。最终他明白前一只狼是假寐诱敌之计。
译文:狼虽然狡猾但终究难逃灭亡的命运禽兽的诡诈手段又能有多少呢?只不过增添了笑料罢了。
二、注释与译文解析
(此处可详细列出每个词汇的解释以及故事的具体解析)
这两则故事均展现了狼的智慧与人类智慧的较量。通过巧妙的计谋和运用智慧人类最终战胜了狡猾的狼群。这些故事不仅警示我们要小心防范潜在的敌人也提醒我们要善于运用智慧去解决问题和应对挑战。《狼三则·其三》原文
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。
赏析
本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
狼三则·其三
原文
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!
三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。
注释
暮:傍晚。
为:被。
伏:躲藏。(也有人说是埋伏,躲藏更符合当时情景)
去:离开
可以:可:可以;以:把。
顾:只是
计:方法。
遂:于是就。
死:杀死。
盈:满。
豕:猪。
如:好像。
则:就;那么
股:大腿。
屈:弯曲。
负:背。
方:才。
乌:哪里,怎么。
死之:杀死它。
苫(shān):用草编的席子。
翻译
有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有一间夜里耕作的农民搭建的临时居住的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用尽全力吹了很长时间,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?
这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。
《狼三则》创作背景
蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚。据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中。
《狼三则》作者介绍
蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。济南府淄川(今山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人。清代杰出文学家,优秀短篇小说家。