东辰安华知识网 东辰安华知识网

东辰安华知识网
东辰安华知识网是一个专业分享各种生活常识、知识的网站!
文章434741浏览52698833本站已运行9224

名字日语怎么说(名字日文发音)

很多朋友对于名字日语怎么说和名字日文发音不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

本文目录

  1. 日本人的名字怎么译成英文
  2. 名字日文发音
  3. 陈浩佳的日文怎么写
  4. 关于一个名字的日文和发音

日本人的名字怎么译成英文比较容易,因为日语的字母有三种表示方法,片假名,平假名和罗马字,也就是说每一个日语的字母都可以用罗马字表示,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。但翻译时要注意以下事项。1、必须要转化成为罗马字,片假名,平假名无法翻译。例如:杉田智和转化成为罗马字:sugitatomokazu;英文名字就写成:TOMOKAZUSUGITA;罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。把日本人的名字翻译成英文:2、如果是人名,和中文一样,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式。例如:木花道(sakuragihanamiti)翻译成英语为:hanamitisakuragi如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音;例如:东京(日语中的罗马拼音为toukyou);翻译成英语为:Tokyo(去掉两个“u”)大阪(日语中的罗马拼音为oosaka);翻译成英语为:Osaka(去掉1个“o”);福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka);翻译成英语为:Fukuoka(直接写罗马拼音);国际音标中元音是不重复的,所以要去掉多余的元音。3、同音字问题,这是日语解决不了的问题【这也是中国文化区最大的问题】,日语只借了汉字表音,而汉语可以用声调区别同音字,这一点其他东亚国家包括日本在根据中文创造本国语言所达不到的。例如:罗马字人名TOMOKAZU如果没有语境,可以翻译成为“智和”、“智一”、“友一”、“知良”等等好多不同人名;所以,很多日本人直接用英语名字,也就是他用本名罗马字以外的英文名;就像刘德华的英文名:AndyLau张学友的英文名:JackyCheung不知道刘德华和张学友的人根本无法翻译他的本名;日本人起这种形式的英文名就直接叫英语名字,不需要翻译了。

新海诚平假名:しんかいまこと罗马音:shinkaimakoto本名:新津诚(にいつまこと/niitsumakoto)日本动画作家和电影导演。于2002年公开独立制作的动画短片《星之声》后开始受到瞩目。代表作有《云之彼端》《追逐繁星的孩子》《秒速五厘米》等。(长野県南佐久郡小海町出身の日本のアニメーション作家?映画监督。)宫崎骏平假名:みやざきはやお罗马音:miyazakihayao日本著名动画大师。1985年与高畑勋共同创立吉卜力工作室。宫崎骏在全球动画界具有无可替代的地位,迪斯尼称其为“动画界的黑泽明”。代表作有《千与千寻》、《龙猫》等。(日本のアニメーション作家、映画监督、漫画家。)

陈浩佳的日文写法是:陣浩佳(ちんこうか)罗马音是:Chinkouka。注意日本写姓名时姓和名之间要空一个字间距。

男:清きよし哲智哲聡さとる刚つよし诚まこと孝贵恭たかし忍しのぶ优まさる亮りょう宏ひろし正ただし女:恵めぐみ歩あゆみ爱あい茜あかね绫あや瞳ひとみ香薫かおり优ゆう舞まい泉いずみ绿みどり静しずか有好几个字的,表示都是一个发音,字不同

名字日语怎么说的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于名字日文发音、名字日语怎么说的信息别忘了在本站进行查找哦。

赞一下
东辰安华知识网
上一篇: 全球十大自然奇迹景点介绍(中国最出名的十大景区是哪十大)
下一篇: 大厂十大景点(霸州十大温泉排名)
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
隐藏边栏